2009年3月7日星期六

言下之意

教授总喜欢拿一场戏的剧本给我们分析,没有上下文,我们要推测人物的言下之意。上堂课,我们讨论科恩的Blood Simple,中文译作“血迷宫”。1个小时后,同学抱着各自的讨论结果回来了。第一个问题,这场戏中人物各自的目的。

小本科生很积极 " We think the man's objective is sex." 
教授 "Ok, what about the woman?" 
小本科生 " She wants sex too."
教授 " Well, if they both want sex, the scene will be over."
小本科生激动的脸沉了下去,我在一旁偷笑。

其实我也不知道那个女人到底想要什么,回家看了一下简介才知道这是电影中的第一场戏,随后便是连续的追杀过程。想起那天剧本分析的书里列举了“性,谎言,录像带”里面丈夫,妻子,还有丈夫旧友一起晚餐的一场戏。说这是多么多么经典的一场戏,然后在人物对话中推测了无限的可能性,每句话都有言下之意,洋洋洒洒好几页的分析,看完我不得不说,想得还真多。

不过,要想也是可以的。教授布置作业,要么选大卫 林奇的“蓝丝绒”,要么分析大卫 芬奇的“七宗罪”。我和一个哥伦比亚大学转学过来的美国同学在春假前的最后一晚坐在学院的大堂,不吃不喝,就“蓝丝绒” 的一场戏讨论了3个小时,只讨论完了第一个问题,人物目的。早知道选“七宗罪”,主要是我俩都没看过“蓝丝绒”。临走时他还说,讨论很有意思。

这好歹是剧本分析,不然该多累。

1 条评论:

  1. 呵呵,说起七宗罪我还写过篇简短的感想。
    看这里http://www.mtime.com/my/seb/blog/1723828/

    回复删除